Prevod od "bude jasno" do Italijanski


Kako koristiti "bude jasno" u rečenicama:

Nešto mora da ti bude jasno narednièe.
C'è un'altra cosa che dovrebbe sapere.
Ne radi se samo o novcu, to neka bude jasno, gospodine...
Non è solo una questione di soldi, chiariamo le cose, monsieur...
I da vam nešto bude jasno:
ma vorrei che un acosa fosse ben chiara a tutti:
Childers je izdao nareðenja za pokolj nedužnih žena i dece, neka vam to bude jasno!
Childers ha ordinato il massacro di donne e bimbi, mettiamolo in chiaro. Ouello che dobbiamo mettere in chiaro è che abbiamo perso tre Marines.
Ne treba mi jebena vojska i ne treba mi rat da mi to bude jasno, gospodine!
Non mi servono l'esercito e la guerra per capirlo, signore.
Nalazimo se na raskršæu i hoæu da ti bude jasno šta hoæu da kažem...
Siamo arrivati a un bivio. Capisci quello che intendo dire?
Nek' vam ovo bude jasno, sada ste viðeni kao izdajice svoje nacije.
State a sentire. Siete considerati traditori del vostro paese.
Samo da bude jasno, htela si da svi danas odu u tržni centar.
Quindi, giusto per essere chiari, volevi che la gente andasse al centro commerciale oggi?
Možda pretjerujem ali, da bude jasno, ja nisam Julia Child.
Che coincidenze! Ma guardiamoci in faccia, io non sono Julia Child.
OK, samo da bude jasno, rolanje je moja ideja, i veoma sam nesreæan time što ste to pretvorili u izlazak sa devojkama, i nadam se da æete obojica pasti na dupe i slomiti trticanu kost.
Ok, solo per essere chiari, i pattini sono stati una mia idea e sono molto triste che voi l'abbiate trasformata in un'uscita a quattro e spero che entrambi finiate col culo per terra e vi rompiate i coccici.
Èisto da bude jasno, prema zakonu...
Per essere chiari... La legge dice che...
Da bude jasno, ja sam ti rekao da nešto povališ, ne da napraviš budalu od sebe.
ma non ha funzionato. - Parliamoci chiaro. Ti ho detto di di mostrare un po' di faccia tosta, non di perdere la faccia.
Dobro, samo da bude jasno, mi nismo tim osvetnika.
D'accordo. Ma non siamo una squadra specializzata.
Samo da bude jasno, previše sam pametna da bi me zaveo.
E tanto per essere chiari... sono troppo intelligente per farmi sedurre da te.
Èisto da bude jasno, govorite nam da vam ne smeta da glasamo protiv zakona?
Mettiamo in chiaro le cose, ci sta dicendo che non e' importante se votiamo contro?
Samo da bude jasno, udariæu civila.
Mettiamo le cose in chiaro. Pesteremmo un civile...
Radiæu sa tobom. Samo da bude jasno da je sluèaj moj.
Collaborerò solo se ammetterai che il caso è mio.
O, ne, neka mi bude jasno.
No, fammi spiegare, con softball intendevo:
Oduvek više volim da sve bude jasno.
Ho sempre preferito gestire le cose alla luce del giorno.
A ako kažeš da æe ona biti tamo a ne bude, jasno æu tvojim šefovima staviti do znanja da ja neæu raditi s drugim FBI agentima osim s tobom.
E se dici che ci sara' e non e' vero, chiariro' ai tuoi capi... che lavorero' con qualunque agente dell'FBI, tranne te.
Neka bude jasno, nikad nikoga nisam silovao.
Voglio essere chiaro, non ho mai violentato nessuno.
Da bude jasno, NE uzimam olako stvari od tajnosti
Detto cio', non prendo alla leggera la questione dei segreti.
Napraviæemo da bude jasno da su veštice iza ovoga.
Metteremo in chiaro che e' opera delle streghe.
Ali samo... da bude jasno... policija se vraæa?
Ma solo... solo per essere chiari... - La polizia tornera'?
Zato ti ga vraæam, sa svim manama, da ti bude jasno da više nikad ne sumnjaš ko sam i šta imam.
Quindi glielo restituisco, completo di difetti, per mettere perfettamente in chiaro che non dovrebbe mai piu' dubitare di chi sono... e di cosa possiedo.
Samo da ti bude jasno na èemu smo nas dvojica.
Giusto per farti capire come stanno le cose tra noi.
Samo da bude jasno, ne zanima me da imate dijete.
Tanto per chiarire... Non mi interessa che tu abbia un figlio.
Samo da bude jasno, to nisam bio ja.
Per essere chiari, non sono stato io.
Samo da bude jasno, mi ne opravdavamo ništa.
Solo per essere chiari, noi non giustifichiamo niente.
Slažem se, i da bude jasno, te optužbe me i plaše zato što se slažem.
Concordo e per essere chiari, le accuse mi spaventano proprio perché sono d'accordo.
Ali mora da nam bude jasno koliko to malo znači.
Ma dobbiamo tenere bene a mente che ciò non significa molto.
Drugo, neka bude jasno od početka da ili nemate novca uopšte ili da biste radije trošili novac na advokata u borbi protiv bauka nego da im date novac.
In secondo luogo, chiarite fin dall'inizio che o non avete soldi e che siete piuttosto disposti a spendere soldi in avvocati per combattere i troll piuttosto che dare loro soldi.
Mislim, moja deca su tinejdžeri, trebalo je da mi bude jasno.
Ho dei figli adolescenti. Dovrei saperne qualcosa.
Na levoj strani, čisto da bude jasno, ovde na kraju, imate seriju koja se zove "Devojčice i dijademe" - (Smeh) - to vam dovoljno govori o tome šta se dešava na tom kraju krive.
Sul lato sinistro, tanto per chiarire, lì in fondo, avete uno spettacolo chiamato "Toddlers and Tiaras" (Risate) che dovrebbe dirvi abbastanza di cosa succede su quel lato della curva.
Da bude jasno - u pitanju je trgovina.
Dunque, per essere chiari: riguarda il commercio.
0.43970012664795s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?